Turkse cultroman ‘Het leven in stukken’ nu ook in het Nederlands
Blog Margreet Dorleijn en Hanneke van der Heijden, vooral bekend als de vertaalsters van de bestsellers van Orhan Pamuk, blijven onvermoeibaar doorgaan met het onder de aandacht brengen van Turkse literatuur in Nederland... Lees verder »
Turken willen graag ‘pleasen’
In: Tulpia Foto: SLAWOMIRA KOZIENIEC Vooroordelen over een cultuur of een land leiden meestal een sluimerend bestaan. Vaak worden ze pas manifest wanneer je naar het land gaat voor een bezoek of om.. Lees verder »
‘Alles wordt vloeibaar onder druk behalve in Turkije’
Foto: SLAWOMIRA KOZIENIEC In: Tulpia Culturele verschillen vormen het belangrijkste struikelblok voor zakendoen met Turkije, zo blijkt uit twee recente onderzoeken. “Een Turkse zakenpartner kritiseren waar anderen bij zijn, is zeker not done.”
Hip Istanbul
In: AD Reiswereld Foto: Slawomira Kozieniec De stadswijken Cihangir en Beyoglu zitten vol verrassingen: hippe modezaken, nachtleven en het uitzicht van Nobelprijswinnaar Orhan Pamuk.
Rojin: Koerdische etno pop
Rojin betekent zowel ‘zon’ als ‘licht’. “Net als de indianen geven Koerden hun kinderen graag poëtische namen die te maken hebben met de natuur”, legt de Koerdische zangeres Rojin uit. “Namen als rivier,.. Lees verder »
‘Turken gaan voor het snelle, grote geld’
In: Tulpia, Nr. 14, november 2009 Leeftijdgenoten vonden hem altijd een beetje een vreemde snuiter. Met zijn neus in de boeken, in de bibliotheek in Utrecht, terwijl zijn vrienden gingen voetballen, zwemmen of.. Lees verder »
Hoogopgeleide Turken gaan steeds vaker voor een carrière naar Turkije
In: Tulpia, Nr. 13, sept./okt. 2009 Eyüp Karso zit lekker in zijn vel, dat merk je aan alles. Maar wat wil je: de Nederlandse bankier van Turkse afkomst, mag de komende jaren werken.. Lees verder »